Would rather & would prefer

Vuelvo a la carga una vez más con una entrada sobre gramática imprescindible que hacía mucho que no escribía una. Después de hablaros sobre la inversión y whishes & regrets hoy os voy a hablar sobre would rather & would prefer, otra de las estructuras bastante comunes y frecuentes en varias de las partes del Use of English, especialmente en la parte 4 “Key word transformation“.

kurt-cobain-desktop_157233-1400x1050

1. Would rather + Infinitive without to

Esta estructura se usa para expresar preferencia sobre una situación tanto general como futura. Ojo porque después de rather no hay que poner to.

– Would you like to have pasta for lunch?

– No, thanks. I’d rather have rice.

2. Would prefer + Infinitive with to

Esta estructura se usa para decir exactamente lo mismo que con la anterior. ¿En qué se diferencian? En que en esta ocasión sí debemos añadir to después de prefer.

– Would you like to have pasta for lunch?

– No, thanks. I’d prefer to have rice.

3. Would rather + Present simple

Usada para expresar preferencia sobre otra persona u objecto ahora o en el futuro.

– I would rather my sister studies than works because she is just 18.

4. Would rather + Past simple

Lo mismo que la anterior. El hecho de usar pasado simple hace que la frase sea más “polite”.

– I would rather you didn’t mention anything about what happened between us.

quote-i-d-rather-you-didn-t-talk-but-it-s-up-to-you-graham-kennedy-90-55-34

5. Would prefer + It if + Subject + Past simple

Mismo significado que las dos anteriores también. La única diferencia es que es una estructura más larga pero “the meaning is the same”.

– I would prefer it if you didn’t mention anything about what happened between us.

6. Would rather + Subject + Infinitive without to

En contextos formales, podemos usar el subjuntivo con would rather. En vez de presente simple usamos infinitivo sin el to. En el caso de pasado subjuntivo, recordad que se forma igual que el pasado simple con la excepción del verbo to be, donde siempre utilizamos were independientemente de la persona.

I’d rather you go home now.

I’d rather my girlfriend were taller but I love her anyway.

7. Would rather + Have + Past participle Usada para expresar preferencia sobre una situación en el pasado sobre otra.

–  I would rather have gone to the university than have started working so young.

8. Would rather + Subject + Past perfect

Expresar deseo o preferencia sobre que algo en el pasado hubiera sido diferente.

I’d rather you had asked me before serving me water because I wanted a coke!

Bueno pues hasta aquí los diferentes usos de would rather y would prefer. Sé que la gramática puede ser una de las partes más aburridas cuando estamos aprendiendo inglés, pero creo que es bastante necesaria y útil, muy útil para el examen. Espero que os haya gustado. Cualquier cosa, ahí tenéis los comentarios. Un saludo!

Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook

También te podría gustar...

11 Respuestas

  1. Ana dice:

    There is a typing mistake in number 7. parTICIple.

  2. Santi dice:

    Vivo en Gales y alguna vez he oído lo siguiente:
    “I would prefer pasta rather than salad”. (Para decir “preferiría pasta en vez de ensalada”). Es correcto?gracias

  3. Anne dice:

    ¿Cuál es la diferencia entre ‘suspected of knowing’ ‘suspected to have known”? ¿Cómo sé cuándo hacer la pasiva con of -ing? gracias

  4. Pablo dice:

    Buenas Adrián, en diciembre me presento al CAE y tu blog me está ayudando mucho, mil gracias y enhorabuena por el eBook, que ya he comprado y me parece maravilloso. 100% recomendable.
    Mi pregunta es, cómo hago para conseguir todos los PDFs que tienes? tengo el de Get y el segundo de verbos + gerundio y participio, los dos conseguidos al subscribirme al blog.

    Mil gracias por todo, un saludo.

    • Adrián Adrián dice:

      Hola Pablo, de momento solo he mandado esos dos PDFs. Ten en cuenta que el blog es bastante nuevo aunque llevo subiendo 1 entrada semanal desde que lo abrí y considero que tiene muchísmo contenido ya, a ver si puedo aguantar el ritmo jeje. Ahora que estamos llegando a una buena cifra tanto de suscriptores como de seguidores en Facebook me plantearé hacer una nueva entrega para todos vosotros otra vez 🙂

      Muchas gracias por la compra del ebook y tus palabras, me alegra que te guste!

      Un saludo.

      • Pablo dice:

        Ah, perfecto, mi duda era simplemente para no perderme cualquier cosilla que pudieses haber sacado. Enhorabuena de nuevo y un saludo!

  5. Fabrizio dice:

    Adrián, si me permites la puntualización yo no recomendaría a la gente plantearse la posibilidad de usar. “Would rather + Present simple” para expresar preferencias sobre OTRA persona. A mi me chirría bastante y creo que es muy poco habitual…

    Además, si te fijas en http://speakspeak.com/resources/english-grammar-rules/various-grammar-rules/would-rather-versus-would-prefer-and-prefer esa es una posibilidad que, en muchos casos, ni se comenta… No creo que nadie vaya a sonar “formal” por usar el pasado para hablar de otras personas, es más, creo que es lo más normal del mundo (con ello, yo sugeriría hacerlo incluso si lo necesitan al redactar una carta informal del writing)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *